Ці будзе ў беларусаў свая нацыянальная кампутарная аперацыйная сістэма? Адкажу шчыра -- Так! Але як хутка залежыць ад усіх нас.
Трошкі гісторыі .... Першы персанальны кампутар нарадзіўся ў 1984. Майкрасофт выпускае сваю новую аперацыйную сістэму Windows 7 на прыканцы 2009 года дзе няма Беларускай лакалізацыі. Падлічваем, што прайшло каля 25 гадоў, але не існуе 100% беларускай лакалізаванай версіі. Чаму? Эканамічна гэта не выгодна адной кампаніі . Мы карыстаемся Ангельскай ці Расейскай "Віндой" и дабаўляем беларускую клавіятуру. Я не прымаю такое становішча нармальным!
Наша мова і асабліва камутарнае выкарыстанне гэтай мовы сапраўды становіцца "літаратурным", бо ў нас няма сваёй беларускай аперацыйнай сістэмы. Есць кнігі, часопісы, газеты і некалькі папулярных анлайнавых ресурсаў ( www.nn.by, www.svaboda.org ...) , а ў сферы высокіх тэхналогій мы губляем пад сабой глебу. Дзе наш беларускі падмурак? (Хто-небудзь яшчэ памятае Дайнову?) Мы вучым нашых дзяцей кампутанай грамаце на рускамоўных сістэмах.
Шмат людзей ( большасць з нас ?) карыстаецца пірацкай прадукцыяй, так танней?! Але мы ўсё часцей чуем аб працэсах ( тут, тут, тут). Ці ёсць альтэрнатыва?
Так ёсць! Яна прыйшла да нас праз Інтэрнэт -- Лінукс. Гэтая сістэма дае свабоду ( openSUSE, Ubuntu, Fedora). Свабоду не толькі эканамічную, бо сістема бясплатная, але і маральнае задавальненне і годнасць. Праграмы для Linux — вынік працы тысяч праектаў. Некаторыя з гэтых праектаў цэнтралізаваны, некаторыя засяроджаны ў фірмах, але большасць аб'ядноўваюць праграмістаў з усяго света, якія знаёмыя толькі па перапісцы праз Інтэрнэт.
Цікава, што Лінукс сістэма перакладзена на шмат моў уключаючы нашых суседзяў - Расейскую, Украінскую і Польскую мовы. Мы, беларусы, павінны выкарыстаць гэтую сітуацыю і ўдзельнічаць у праекце лакалізацыі Лінукса на беларускую мову.
Я прыхільнік аперацыйнай сістемы openSUSE. Для тых, хто хоча пабачыць на сваю вочы, што можна рабіць у гэтай сістэме палядзіце гэты ролік.
Трошкі гісторыі .... Першы персанальны кампутар нарадзіўся ў 1984. Майкрасофт выпускае сваю новую аперацыйную сістэму Windows 7 на прыканцы 2009 года дзе няма Беларускай лакалізацыі. Падлічваем, што прайшло каля 25 гадоў, але не існуе 100% беларускай лакалізаванай версіі. Чаму? Эканамічна гэта не выгодна адной кампаніі . Мы карыстаемся Ангельскай ці Расейскай "Віндой" и дабаўляем беларускую клавіятуру. Я не прымаю такое становішча нармальным!
Наша мова і асабліва камутарнае выкарыстанне гэтай мовы сапраўды становіцца "літаратурным", бо ў нас няма сваёй беларускай аперацыйнай сістэмы. Есць кнігі, часопісы, газеты і некалькі папулярных анлайнавых ресурсаў ( www.nn.by, www.svaboda.org ...) , а ў сферы высокіх тэхналогій мы губляем пад сабой глебу. Дзе наш беларускі падмурак? (Хто-небудзь яшчэ памятае Дайнову?) Мы вучым нашых дзяцей кампутанай грамаце на рускамоўных сістэмах.
Шмат людзей ( большасць з нас ?) карыстаецца пірацкай прадукцыяй, так танней?! Але мы ўсё часцей чуем аб працэсах ( тут, тут, тут). Ці ёсць альтэрнатыва?
Так ёсць! Яна прыйшла да нас праз Інтэрнэт -- Лінукс. Гэтая сістэма дае свабоду ( openSUSE, Ubuntu, Fedora). Свабоду не толькі эканамічную, бо сістема бясплатная, але і маральнае задавальненне і годнасць. Праграмы для Linux — вынік працы тысяч праектаў. Некаторыя з гэтых праектаў цэнтралізаваны, некаторыя засяроджаны ў фірмах, але большасць аб'ядноўваюць праграмістаў з усяго света, якія знаёмыя толькі па перапісцы праз Інтэрнэт.
Цікава, што Лінукс сістэма перакладзена на шмат моў уключаючы нашых суседзяў - Расейскую, Украінскую і Польскую мовы. Мы, беларусы, павінны выкарыстаць гэтую сітуацыю і ўдзельнічаць у праекце лакалізацыі Лінукса на беларускую мову.
Я прыхільнік аперацыйнай сістемы openSUSE. Для тых, хто хоча пабачыць на сваю вочы, што можна рабіць у гэтай сістэме палядзіце гэты ролік.
А зараз мае прапановы:
1. Я збіраю камаду людзей, якія жадалі б удзельнічаць у праекце перакладу openSUSE на беларускую мову.
3. Шаноўнае Спадарства гэты час, калі мы ўсе можам удзельнічаць у гэтай справе перакладу openSUSE на беларускую мову. Далучайцеся!
1. Я збіраю камаду людзей, якія жадалі б удзельнічаць у праекце перакладу openSUSE на беларускую мову.
2. Я стварыў відэа прэзентацію, дзе распавядаю пра тое як пачаць і каардынаваць гэты працэс.
Паглядзець онлайн прэзентацію клікні тут -- 25 хвілін, 115 МB
Cпампаваць на свой кампутар праз хуткі FTP сервер
Люстэкркi той жа самай прэзентацыі:
Люстэрка на сайце openSUSЕ ( неабмежаваны, хуткі доступ)
Люстэка 1 клікні тут
Люстэка 2 клікні тут
Люстэка 3 клікні тут
Люстэка 4 клікні тут
Люстэка 5 клікні тут
Cпампаваць на свой кампутар праз хуткі FTP сервер
Люстэкркi той жа самай прэзентацыі:
Люстэрка на сайце openSUSЕ ( неабмежаваны, хуткі доступ)
Люстэка 1 клікні тут
Люстэка 2 клікні тут
Люстэка 3 клікні тут
Люстэка 4 клікні тут
Люстэка 5 клікні тут
3. Шаноўнае Спадарства гэты час, калі мы ўсе можам удзельнічаць у гэтай справе перакладу openSUSE на беларускую мову. Далучайцеся!
Адчуй задвавльненне і асалоду, ведая, што ты дапамог Беларусі мець сваю першую нацыянальную аперацыйную сістэму цалкам на беларускай мове, якой будуць карыстацца тысячы людзей
http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Localiza
http://prdownloads.sourceforge.net/poedi
http://tortoisesvn.net/downloads --- TortoiseSVN кліент
http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/ind
Беларускія Файлы Сховішча
****************************************
https://forgesvn1.novell.com/svn/suse-i1
https://forgesvn1.novell.com/svn/suse-i1
****************************************
СЛОЎНІКІ -
Онлайн http://kamputerm.org/index.php (анг-бел)
http://mozilla-be.sourceforge.net/cgi-bi
http://www.rulib.org/ (укр-бел)
http://www.rulib.org/ (пол-бел)
Lingvo (анг-бел)
Lingvo (пол-бел)
Белазар (рус-бел-рус)
